|
|
| | time | views | |
| Kept in the dark - the murky world of enforced disappearances | 2:51 | 1,375 | |
| Civilians bear the brunt as battle for Aleppo rages | 4:56 | 6,304 | |
| US holds key to closing loopholes in Arms Trade Treaty | 2:36 | 1,001 | |
| 'A sense of urgency' for an Arms Trade Treaty | 2:50 | 691 | |
| Don't poison our Olympics! | 2:51 | 4,516 | 1 list |
| Yemen must investigate sniper killings of protesters | 1:90 | 1,189 | |
| States still reluctant to fully embrace the Arms Trade Treaty | 1:11 | 465 | |
| A false start at the Arms Trade Treaty talks | 1:31 | 730 | |
| Where do you buy a planet-destroying superlaser? | 2:70 | 2,177 | |
| Libyan militias are spiralling out of control | 1:47 | 3,804 | |
| ¿Qué sigue para la Corte Penal Internacional? | 4:43 | 1,406 | |
| Qu'est-ce qui est prévu pour la Cour pénale internationale? | 4:43 | 385 | |
| Amnesty hails Sofia Pride a success | 1:35 | 689 | |
| What's next for the International Criminal Court? | 4:44 | 9,935 | |
| Changing laws, changing minds | 7:45 | 1,480 | is in 2 lists |
| Да променим законите, да променим съзнанието | 8:10 | 683 | 1 list |
| Cagoulé | 2:10 | 3,590 | |
| С мешком на голове | 2:10 | 2,654 | |
| مُغطى الرأس | 2:10 | 14,339 | |
| Encapuchado | 2:10 | 9,867 | |
| Hooded | 2:10 | 157,687 | |
| Quando tu non esisti | 2:11 | 4,257 | |
| Amnesty awards Aung San Suu Kyi | 6:22 | 28,642 | |
| دليل جديد من "عمليات انتقامية قاتلة" في سوريا | 5:35 | 1,962 | |
| SIRIA: RAPPRESAGLIE MORTALI | 5:35 | 2,133 | |
| Nouvelle preuve de représailles meurtrières en Syrie | 5:35 | 6,115 | |
| Fresh evidence of 'deadly reprisals' in Syria | 5:35 | 7,757 | |
| Cuando Tú no existes | 2:11 | 13,762 | |
| Lorsque vous n'existez pas | 2:11 | 4,768 | |
| When You Don't Exist | 2:11 | 462,820 | |
| لا لأسلحة لارتكاب الفظائع | 2:10 | 785 | |
| Нет оружию для бесчинств! | 2:10 | 130 | |
| TRATADO À PROVA DE BALAS | 2:10 | 277 | |
| No Arms for Atrocities (Chinese) | 2:10 | 560 | |
| Ni un arma para atrocidades | 2:10 | 2,638 | |
| Pas d'armes pour les atrocités | 2:10 | 2,424 | |
| No Arms for Atrocities | 2:10 | 6,805 | |
| Sudan's Refugees in South Sudan | 5:17 | 6,017 | |
| One More Voice | 2:47 | 7,492 | |
| Informe 2012 - Anistia Internacional | 4:36 | 449 | |
| ДОКЛАД AMNESTY INTERNATIONAL-2012 | 4:35 | 101 | |
| التقرير السنوي لمنظمة العفو الدولية لعام 2012 | 4:35 | 1,384 | |
| Informe 2012 de Amnistía Internacional | 4:36 | 4,174 | |
| Rapport 2012 d'Amnesty International | 4:36 | 3,740 | |
| Amnesty International Report 2012 | 4:36 | 13,868 | |
| Salil Shetty launches the Annual Report 2012 | 8:10 | 1,297 | |
| La vivienda es un derecho humano. | 3:40 | 930 | |
| السكن هو حق إنساني. | 3:40 | 131 | |
| Le logement, c'est un droit humain. | 3:40 | 342 | |
| Housing is a human right | 3:40 | 4,736 | 1 list |
| Another murder | 18:46 | 792 | |
| Charles Taylor conviction gives some justice to victims | 1:32 | 3,040 | |
| In conversation with Jonathan Wolff | 8:30 | 2,022 | |
| It's time for Azerbaijan to earn some points for Human Rights | 1:45 | 8,542 | |
| Azərbaycan üçün İnsan Haqları sahəsində bir az xal toplamaq vaxtıdır | 1:48 | 312 | |
| สถิติโทษประหารชีวิต ปี 2554 | 2:10 | 18,002 | |
| Pena di morte nel 2011 | 2:10 | 969 | |
| アムネスティはあらゆる死刑に反対 | 2:10 | 908 | |
| Statistiks Hukuman Mati 2011 | 2:10 | 3,119 | |
| مجازات اعدام در سال ۲۰۱۱ | 2:10 | 552 | |
| إحصائيات عقوبة الإعدام لعام 2011 | 2:10 | 974 | |
| 2011年死刑統計 | 2:10 | 1,500 | |
| La peine de mort en 2011 | 2:10 | 8,566 | |
| La pena de muerte en 2011 | 2:10 | 5,972 | |
| Death Penalty in 2011 | 2:10 | 75,917 | |
| Routine repression in Cuba | 3:16 | 26,514 | |
| A Life on Hold: The story of a teenage refugee | 7:10 | 22,067 | |
| Une Vie en Suspens | 7:10 | 805 | |
| Una Vida en Suspenso | 7:10 | 1,155 | |
| حياة مع وقف التنفيذ | 7:10 | 1,384 | |
| Noolol Hakatsan | 7:10 | 960 | |
| A qui le tour après le verdict historique de Lubanga ? | 4:38 | 352 | |
| Who will be next at the ICC after historic Lubanga verdict? | 4:20 | 3,750 | |
| In conversation with Amir, author of 'Zahra's Paradise' | 9:18 | 3,689 | 1 list |
| 14 men disappeared in Mauritania | 7:40 | 2,557 | |
| Fleeing War, Finding Misery | 5:31 | 2,054 | |
| Planning for an Arms Trade Treaty - Day 5 | 0:55 | 667 | |
| Support a Bulletproof Arms Trade Treaty | 2:11 | 3,108 | |
| يوم التحرك العالمي لأجل ثورة حقوق الانسان | 1:54 | 264 | |
| A Global Day of Action | 1:54 | 3,030 | 1 list |
| Planning for an Arms Trade Treaty - Day 1 | 1:46 | 1,012 | |
| Bahréin: Un año después | 2:40 | 720 | |
| Salil Shetty's message for Amnesty International's 'Global Day of Action' | 1:27 | 1,553 | |
| البحرين: بعد عام واحد | 2:58 | 2,516 | |
| عام من الثورة. عام من الأمل | 5:70 | 279 | |
| Bahrein: Un an plus tard | 2:37 | 119 | |
| Bahrain: One year on | 2:31 | 3,562 | 1 list |
| 10 years of Guantánamo | 2:21 | 823 | |
| 10 años de Guantánamo | 2:22 | 131 | |
| 10 ans de Guantánamo | 2:22 | 215 | |
| Un año de rebelión. Un año de esperanza. | 5:60 | 452 | |
| Une année de révolte. Une année d'espoir. | 5:70 | 540 | |
| A year of rebellion. A year of hope. | 5:60 | 3,773 | |
| Forced evictions in Orissa, India | 1:46 | 12,324 | |
| Meredith Alexander on resigning from the Olympics Commission | 3:58 | 2,043 | |
| Ahmed Harara: Un año después de la "Revolución del 25 de Enero" | 5:10 | 10,328 | |
| Ahmed Harara: Un an après la « révolution du 25 janvier » | 5:10 | 542 | |
| احمد حرارە: عام بعد 'ثورە 25 يناير' | 5:10 | 1,897 | |
| Ahmed Harara: One year after the "25 January Revolution" | 5:10 | 5,178 | 1 list |
| La Journée des droits de l'homme 2011, nous avons éclairé le monde ! | 3:22 | 296 | |
|
|